Saturday, February 1, 2025

Prince of the power of the AIR

 Ephesians 2:2

King James Version

2 Wherein in time past 

ye walked according to the course of this world, 

according to the prince of the power of the air, 

the spirit that now worketh 

in the children of disobedience:


There is something strange going on in the "air" right now.

With the recent plane crashes and all in America.

Which reminded us of the verse above.

With the particular phrase, "prince of the power of the air".

Who is that referring to?

Let these Bible versions tell us more:

Ephesians 2:2

Amplified Bible

2 in which you once walked. You were following the ways of this world [influenced by this present age], in accordance with the prince of the power of the air (Satan), the spirit who is now at work in the disobedient [the unbelieving, who fight against the purposes of God].


Ephesians 2:2

Common English Bible

2 You used to live like people of this world. You followed the rule of a destructive spiritual power. This is the spirit of disobedience to God’s will that is now at work in persons whose lives are characterized by disobedience.


Ephesians 2:2

Contemporary English Version

2 You followed the ways of this world and obeyed the devil. He rules the world, and his spirit has power over everyone who doesn't obey God.


Ephesians 2:2

Easy-to-Read Version

2 Yes, in the past your lives were full of those sins. You lived the way the world lives, following the ruler of the evil powers[a] that are above the earth. That same spirit is now working in those who refuse to obey God.


Ephesians 2:2

EasyEnglish Bible

2 You lived in a bad way, like the people who belong to this world. You were obeying Satan, who rules the powerful spirits in the air. Those spirits are working now in everyone who refuses to obey God.


Ephesians 2:2

Expanded Bible

2 Yes, in the past you ·lived [walked] ·the way the world lives [L according to the course/ways/age of this world], following the ruler [C Satan] of the ·evil powers that are above the earth [L dominion/authority of the air; C probably demonic forces]. That same spirit is now working in ·those who refuse to obey God [L the children/sons of disobedience].


Ephesians 2:2

Good News Translation

2 At that time you followed the world's evil way; you obeyed the ruler of the spiritual powers in space, the spirit who now controls the people who disobey God.


Ephesians 2:2

Holman Christian Standard Bible

2 in which you previously walked according to the ways of this world, according to the ruler who exercises authority over the lower heavens,[a] the spirit now working in the disobedient.


Ephesians 2:2

International Children’s Bible

2 Yes, in the past you lived the way the world lives. You followed the ruler of the evil powers that are above the earth. That same spirit is now working in those who refuse to obey God.


Ephesians 2:2

J.B. Phillips New Testament

We were all dead: God gave us life through Christ

2 1-2 To you, who were spiritually dead all the time that you drifted along on the stream of this world’s ideas of living, and obeyed its unseen ruler (who is still operating in those who do not respond to the truth of God), to you 


Ephesians 2:2

New International Reader's Version

2 You used to live as sinners when you followed the ways of this world. You served the one who rules over the spiritual forces of evil. He is the spirit who is now at work in those who don’t obey God.


Ephesians 2:2

New International Version

2 in which you used to live when you followed the ways of this world and of the ruler of the kingdom of the air, the spirit who is now at work in those who are disobedient.


Ephesians 2:2

New Life Version

2 You followed the sinful ways of the world and obeyed the leader of the power of darkness. He is the devil who is now working in the people who do not obey God.


Ephesians 2:2

New Living Translation

2 You used to live in sin, just like the rest of the world, obeying the devil—the commander of the powers in the unseen world.[a] He is the spirit at work in the hearts of those who refuse to obey God.


Ephesians 2:2

New Matthew Bible

2 in which you walked in time past according to the course of this world, and followed the prince that rules in the air – the spirit that now works in the children of unbelief,


Kehillah in Ephesus 2:2

Orthodox Jewish Bible

2 In which you amol (formerly) fier zich (comported oneself), according to the course of the Olam Hazeh, according to the Sar of the authority of the air [the Samekh Mem, Hasatan, teivel, the devil], the ruach now working in the bnei haMeri (sons of Rebellion).


Ephesians 2:2

Worldwide English (New Testament)

2 At one time you did those wrong things, just like the people around you. You obeyed the ruler who has the power over things in the air. That ruler is the spirit who is working now in the people who do not obey God.


In SUMMARY, "prince of the power of the air" refers to:

Satan

destructive spiritual power

the devil

the ruler of the evil powers[a] that are above the earth

Satan, who rules the powerful spirits in the air

the ruler [C Satan] of the ·evil powers that are above the earth [L dominion/authority of the air; C probably demonic forces]

the ruler of the spiritual powers in space

the ruler who exercises authority over the lower heavens

the ruler of the evil powers that are above the earth

unseen ruler

the one who rules over the spiritual forces of evil

the ruler of the kingdom of the air

the leader of the power of darkness. He is the devil

the devil—the commander of the powers in the unseen world

the prince that rules in the air

the Sar of the authority of the air [the Samekh Mem, Hasatan, teivel, the devil]

the ruler who has the power over things in the air


Now that we know "who" this prince is, we can now turn to his influence, and destructiveness.

Click here for the next post in this "plane crash" series.


Related material:

On Knowing the Enemy of Christ

JESUS and Satan

WORD study


Prince of the power of the AIR

 Ephesians 2:2 King James Version 2 Wherein in time past  ye walked according to the course of this world,  according to the prince of the p...