Thursday, October 27, 2022

On DUMB idols

 1 Corinthians 12:2

King James Version

2 Ye know that ye were Gentiles, 

carried away unto these dumb idols, 

even as ye were led.


What does "dumb idols" mean?

What was the King James Version referring to?

How do other Bible versions translate the word "dumb idols"?


1 Corinthians 12:2

Amplified Bible

2 You know that when you were pagans, you were led off after speechless idols; however you were led off [whether by impulse or habit].


1 Corinthians 12:2

Christian Standard Bible

2 You know that when you were pagans, you used to be enticed and led astray by mute idols.


1 Corinthians 12:2

Common English Bible

2 You know that when you were Gentiles you were often misled by false gods that can’t even speak.


1 Corinthians 12:2

Complete Jewish Bible

2 You know that when you were pagans, no matter how you felt you were being led, you were being led astray to idols, which can’t speak at all.


1 Corinthians 12:2

Contemporary English Version

2 I want you to remember that before you became followers of the Lord, you were led in all the wrong ways by idols that cannot even talk.


1 Corinthians 12:2

Easy-to-Read Version

2 You remember the lives you lived before you were believers. You let yourselves be influenced and led away to worship idols—things that have no life.


1 Corinthians 12:2

Expanded Bible

2 You know the way you lived ·before you were believers [L when you were pagans/Gentiles]. You let yourselves be influenced and led away to worship idols—things that could not speak.


1 Corinthians 12:2

GOD’S WORD Translation

2 You know that when you were unbelievers, every time you were led to worship false gods you were worshiping gods who couldn’t even speak.


1 Corinthians 12:2

Good News Translation

2 You know that while you were still heathen, you were led astray in many ways to the worship of lifeless idols.


1 Corinthians 12:2

Holman Christian Standard Bible

2 You know that when you were pagans, you used to be led off to the idols that could not speak.


1 Corinthians 12:2

International Children’s Bible

2 You remember the lives you lived before you were believers. You let yourselves be influenced and led away to worship idols—things that have no life.


1 Corinthians 12:2

International Standard Version

2 You know that when you were unbelievers,[a] you were enticed and led astray to worship[b] idols that couldn’t even speak.


1 Corinthians 12:2

Living Bible

2 You will remember that before you became Christians you went around from one idol to another, not one of which could speak a single word.


1 Corinthians 12:2

The Message

Spiritual Gifts

Remember how you were when you didn’t know God, led from one phony god to another, never knowing what you were doing, just doing it because everybody else did it?


1 Corinthians 12:2

Names of God Bible

2 You know that when you were unbelievers, every time you were led to worship false gods you were worshiping gods who couldn’t even speak.


1 Corinthians 12:2

New International Reader's Version

2 You know that at one time you were unbelievers. You were somehow drawn away to worship statues of gods that couldn’t even speak.


1 Corinthians 12:2

New Life Version

2 You know that before you were Christians you were led to worship false gods. None of these gods could speak.


Kehillah in Corinth I 12:2

Orthodox Jewish Bible

2 You have da’as that when you WERE Goyim [T.N. i.e., you are no longer heathen pagans], somehow you were influenced and led astray to the ELILIM ILLEMIM ("Dumb idols, idols incapable of speech" CHABAKUK 2:18-19).


1 Corinthians 12:2

Tree of Life Version

2 You know that when you were pagans, you were enticed by idols that cannot speak, and you got led astray.


1 Corinthians 12:2

The Voice

2 Remember the way you used to live when you were pagans apart from God? You were engrossed—enchanted with voiceless idols, led astray by mere images carved by human hands.


1 Corinthians 12:2

Worldwide English (New Testament)

2 You know that before you believed in God, you were led by other men to believe in idols that could not talk.


1 Corinthians 12:2

Wycliffe Bible

2 For ye know, that when ye were heathen men, how ye were led going to dumb maumets. [Soothly ye know, for when ye were heathen men, as ye were led going to dumb simulacra.]


In SUMMARY, "dumb idols" mean:

speechless idols

mute idols

false gods that can’t even speak

idols, which can’t speak at all

idols that cannot even talk

idols—things that have no life

idols—things that could not speak

gods who couldn’t even speak

lifeless idols

idols that could not speak

idols—things that have no life

idols that couldn’t even speak

from one idol to another, not one of which could speak a single word

one phony god to another

false gods who couldn’t even speak

statues of gods that couldn’t even speak

false gods. None of these gods could speak

ELILIM ILLEMIM ("Dumb idols, idols incapable of speech" 

idols that cannot speak

voiceless idols

mere images carved by human hands

idols that could not talk

dumb maumets

dumb simulacra


Why are statues "dumb idols"?

Habakkuk 2:18-19

King James Version

18 What profiteth the graven image 

that the maker thereof hath graven it; 

the molten image, 

and a teacher of lies, 

that the maker of his work trusteth therein, 

to make dumb idols?

19 Woe unto him that saith to the wood, 

Awake; 

to the dumb stone, 

Arise, it shall teach! 

Behold, 

it is laid over with gold and silver, 

and there is no breath at all in the midst of it.


Worshiping "dumb idols", gods who cannot speak, as in statues of deities or gods, and goddesses, is a TOTAL affront on the GOD who can speak.

You can talk to GOD ANY TIME.

And He will answer your prayers, or questions.

He always spoke through His prophets.

He spoke through His Son, JESUS.

He spoke through His SPIRIT.


Why does GOD hate idols?

Why does He hate idolatry?

Why is that His FIRST commandment?

Exodus 20:1-6

King James Version

20 And God spake all these words, saying,

2 I am the Lord thy God, 

which have brought thee out of the land of Egypt, 

out of the house of bondage.

3 Thou shalt have no other gods before me.

4 Thou shalt not make unto thee any graven image, 

or any likeness of any thing that is in heaven above, 

or that is in the earth beneath, 

or that is in the water under the earth.

5 Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: 

for I the Lord thy God am a jealous God, 

visiting the iniquity of the fathers upon the children 

unto the third and fourth generation 

of them that hate me;

6 And shewing mercy unto thousands of them 

that love me, 

and keep my commandments.


GOD gave man the BREATH of LIFE.

Genesis 2:7

King James Version

7 And the Lord God formed man of the dust of the ground, 

and breathed into his nostrils the breath of life; 

and man became a living soul.


GOD is a LIVING GOD.

Jeremiah 10:10

King James Version

10 But the Lord is the true God, 

he is the living God, 

and an everlasting king: 

at his wrath the earth shall tremble, 

and the nations shall not be able to abide his indignation.


JESUS is the SON of the LIVING GOD.

Matthew 16:15-17

King James Version

15 He saith unto them, 

But whom say ye that I am?

16 And Simon Peter answered and said, 

Thou art the Christ, 

the Son of the living God.

17 And Jesus answered and said unto him, 

Blessed art thou, Simon Barjona: 

for flesh and blood hath not revealed it unto thee, 

but my Father which is in heaven.


Related material:

Idolatry

The LIVING GOD

LIVING WATERS

SPIRIT of GOD

JESUS


Thursday, October 20, 2022

LOVE without dissimulation

 Romans 12:9

King James Version

9 Let love be without dissimulation. 

Abhor that which is evil; 

cleave to that which is good.


I had an idea what "without dissimulation" meant.

That's how our love must be.

But, just to be sure, we check other Bible versions:


Romans 12:9

American Standard Version

9 Let love be without hypocrisy. Abhor that which is evil; cleave to that which is good.


Romans 12:9

Amplified Bible

9 Love is to be sincere and active [the real thing—without guile and hypocrisy]. Hate what is evil [detest all ungodliness, do not tolerate wickedness]; hold on tightly to what is good.


Romans 12:9

Amplified Bible, Classic Edition

9 [Let your] love be sincere (a real thing); hate what is evil [loathe all ungodliness, turn in horror from wickedness], but hold fast to that which is good.


Romans 12:9

Common English Bible

9 Love should be shown without pretending. Hate evil, and hold on to what is good.


Romans 12:9

Complete Jewish Bible

9 Don’t let love be a mere outward show. Recoil from what is evil, and cling to what is good.


Romans 12:9

Contemporary English Version

Rules for Christian Living

9 Be sincere in your love for others. Hate everything that is evil and hold tight to everything that is good.


Romans 12:9

Darby Translation

9 Let love be unfeigned; abhorring evil; cleaving to good:


Romans 12:9

Easy-to-Read Version

9 Your love must be real. Hate what is evil. Do only what is good.


Romans 12:9

Evangelical Heritage Version

Guidelines for Christian Living

9 Do not just pretend to love others. Hate what is evil. Cling to what is good.


Romans 12:9

English Standard Version

Marks of the True Christian

9 Let love be genuine. Abhor what is evil; hold fast to what is good.


Romans 12:9

Expanded Bible

9 Your love must be ·real [sincere; unhypocritical]. ·Hate [Abhor; Despise] what is evil, and ·hold on [cling] to what is good.


Romans 12:9

GOD’S WORD Translation

9 Love sincerely. Hate evil. Hold on to what is good.


Romans 12:9

Good News Translation

9 Love must be completely sincere. Hate what is evil, hold on to what is good.


Romans 12:9

Holman Christian Standard Bible

Christian Ethics

9 Love must be without hypocrisy. Detest evil; cling to what is good.


Romans 12:9

J.B. Phillips New Testament

Let us have real Christian behaviour

9 Let us have no imitation Christian love. Let us have a genuine break with evil and a real devotion to good.


Romans 12:9

Living Bible

9 Don’t just pretend that you love others: really love them. Hate what is wrong. Stand on the side of the good.


Romans 12:9-10

The Message

9-10 Love from the center of who you are; don’t fake it. Run for dear life from evil; hold on for dear life to good. Be good friends who love deeply; practice playing second fiddle.


Romans 12:9

New American Standard Bible

9 [a]Love must be free of hypocrisy. Detest what is evil; cling to what is good.


Romans 12:9

New International Reader's Version

Love in Action

9 Love must be honest and true. Hate what is evil. Hold on to what is good.


Romans 12:9

New Life Version

9 Be sure your love is true love. Hate what is sinful. Hold on to whatever is good.


Romans 12:9

New Living Translation

9 Don’t just pretend to love others. Really love them. Hate what is wrong. Hold tightly to what is good.


Romans 12:9

New Matthew Bible

9 Let love be without dissembling. Hate that which is evil, and cleave unto that which is good.


Kehillah in Rome 12:9

Orthodox Jewish Bible

9 Let ahavah (agape) be without tzevi’ut (hypocrisy). Hate what is haRah, be devoted to what is tov.


Romans 12:9

The Voice

9 Love others well, and don’t hide behind a mask; love authentically. Despise evil; pursue what is good as if your life depends on it.


Romans 12:9

Worldwide English (New Testament)

9 Your love must be real love. Hate what is wrong. Hold to what is good.


Romans 12:9

Wycliffe Bible

9 Love without feigning, hating evil, drawing to good [cleaving, or fast drawing, to good thing];


In SUMMARY, "without dissimulation" means:

without hypocrisy

sincere and active [the real thing—without guile and hypocrisy]

sincere (a real thing)

without pretending

Don’t let love be a mere outward show.

sincere

unfeigned

real

Do not just pretend to love others.

genuine

real [sincere; unhypocritical]

sincerely

completely sincere

without hypocrisy

no imitation Christian love

Don’t just pretend that you love others: really love them.

Love from the center of who you are; don’t fake it.

free of hypocrisy

honest and true

Be sure your love is true love.

Don’t just pretend to love others. Really love them.

without dissembling

without tzevi’ut (hypocrisy)

well, and don’t hide behind a mask

real love

without feigning


Related material:

LOVING one ANOTHER


Thursday, October 13, 2022

On DISORDERLY believers

 2 Thessalonians 3:6

King James Version

6 Now we command you, brethren, 

in the name of our Lord Jesus Christ, 

that ye withdraw yourselves 

from every brother that walketh disorderly, 

and not after the tradition which he received of us.


A believer that "walketh disorderly"?

Is there such a thing?

What does "withdraw yourselves from every brother that walketh disorderly" mean?

These Bible versions explain more:


2 Thessalonians 3:6

Amplified Bible

6 Now we command you, believers, in the name of our Lord Jesus Christ and by His authority, that you withdraw and keep away from every brother or sister who leads an undisciplined life and does not live in accordance with the tradition and teaching that [a]you have received from us.


2 Thessalonians 3:6

Amplified Bible, Classic Edition

6 Now we charge you, brethren, in the name and on the authority of our Lord Jesus Christ (the Messiah) that you withdraw and keep away from every brother (fellow believer) who is slack in the performance of duty and is disorderly, living as a shirker and not walking in accord with the traditions and instructions that you have received from us.


2 Thessalonians 3:6

Christian Standard Bible

Warning against Irresponsible Behavior

6 Now we command you, brothers and sisters, in the name of our Lord Jesus Christ, to keep away from every brother or sister who is idle and does not live[a] according to the tradition received from us.


2 Thessalonians 3:6

Common English Bible

Discipline for the undisciplined

6 Brothers and sisters, we command you in the name of our Lord Jesus Christ to stay away from every brother or sister who lives an undisciplined life that is not in line with the traditions that you received from us.


2 Thessalonians 3:6

Complete Jewish Bible

6 Now, in the name of the Lord Yeshua the Messiah we command you, brothers, to stay away from any brother who is leading a life of idleness, a life not in keeping with the tradition you received from us.


2 Thessalonians 3:6

Contemporary English Version

Warnings against Laziness

6 My dear friends, in the name of[a] the Lord Jesus, I beg you not to have anything to do with any of your people who loaf around and refuse to obey the instructions we gave you.


2 Thessalonians 3:6

Easy-to-Read Version

The Obligation to Work

6 Brothers and sisters, by the authority of our Lord Jesus Christ we tell you to stay away from any believer who refuses to work. People who refuse to work are not following the teaching that we gave them.


2 Thessalonians 3:6

Evangelical Heritage Version

Warnings Against Idleness

6 We instruct you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, to avoid every brother who is walking idly and not in accordance with the teaching that you received from us.


2 Thessalonians 3:6

English Standard Version

Warning Against Idleness

6 Now we command you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, that you keep away from any brother who is walking in idleness and not in accord with the tradition that you received from us.


2 Thessalonians 3:6

Expanded Bible

The Duty to Work

6 Brothers and sisters, ·by the authority [L in the name] of our Lord Jesus Christ we command you to stay away from any ·believer [L brother (or sister)] who ·refuses to work [or behaves irresponsibly; L lives/walks in idleness/disorder] and does not follow the ·teaching we gave you [L tradition you received from us].


2 Thessalonians 3:6

1599 Geneva Bible

6 [a]We warn you, brethren, in the Name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw yourselves from every brother that walked inordinately, and not after the instruction, which he received of us.


2 Thessalonians 3:6

GOD’S WORD Translation

6 Brothers and sisters, in the name of our Lord Jesus Christ we order you not to associate with any believer who doesn’t live a disciplined life and doesn’t follow the tradition you received from us.


2 Thessalonians 3:6

Good News Translation

The Obligation to Work

6 Our friends, we command you in the name of our Lord Jesus Christ to keep away from all believers who are living a lazy life and who do not follow the instructions that we gave them.


2 Thessalonians 3:6

Holman Christian Standard Bible

Warning against Irresponsible Behavior

6 Now we command you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, to keep away from every brother who walks irresponsibly and not according to the tradition received from us.


2 Thessalonians 3:6

International Children’s Bible

The Duty to Work

6 Brothers, by the authority of our Lord Jesus Christ we command you to stay away from any believer who refuses to work. People who refuse to work are not following the teaching that we gave them.


2 Thessalonians 3:6

International Standard Version

6 In the name of our Lord Jesus, the Messiah,[a] we command you, brothers, to keep away from every brother who is living in idleness[b] and not living[c] according to the tradition that they received[d] from us.


 Thessalonians 3:6

J.B. Phillips New Testament

Remember our example: everyone should do his fair share of work

One further order we must give you in the name of our Lord Jesus Christ: don’t associate with the brother whose life is undisciplined, and who despises the teaching we gave him.


2 Thessalonians 3:6

Jubilee Bible 2000

6 ¶ Now we charge you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw yourselves from every brother that walks out of order, and not after the doctrine which ye received of us.


2 Thessalonians 3:6

Living Bible

6 Now here is a command, dear brothers, given in the name of our Lord Jesus Christ by his authority: Stay away from any Christian who spends his days in laziness and does not follow the ideal of hard work we set up for you.


2 Thessalonians 3:6

The Message

Our orders—backed up by the Master, Jesus—are to refuse to have anything to do with those among you who are lazy and refuse to work the way we taught you.


2 Thessalonians 3:6

Modern English Version

Warning Against Idleness

6 Now we command you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, that you withdraw yourselves from every brother who walks in idleness and not according to the tradition that he received from us.


2 Thessalonians 3:6

Names of God Bible

6 Brothers and sisters, in the name of our Lord Yeshua Christ we order you not to associate with any believer who doesn’t live a disciplined life and doesn’t follow the tradition you received from us.


2 Thessalonians 3:6

New American Bible (Revised Edition)

Neglect of Work. 6 We instruct you, brothers, in the name of [our] Lord Jesus Christ, to shun any brother who conducts himself in a disorderly way and not according to the tradition they received from us.[a]


2 Thessalonians 3:6

New American Standard Bible

6 Now we command you, brothers and sisters, in the name of our Lord Jesus Christ, that you [a]keep away from every brother or sister who [b]leads a [c]disorderly life and not one in accordance with the tradition which [d]you received from us.


2 Thessalonians 3:6

New American Standard Bible 1995

6 Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that you [a]keep away from every brother who [b]leads an [c]unruly life and not according to the tradition which [d]you received from us.


2 Thessalonians 3:6

New Catholic Bible

Christian Value of Work.[a] 6 In the name of our Lord Jesus Christ, brethren, we command you to keep your distance from any of the brethren who are living an idle existence and who disregard the tradition you received from us.


2 Thessalonians 3:6

New Century Version

The Duty to Work

6 Brothers and sisters, by the authority of our Lord Jesus Christ we command you to stay away from any believer who refuses to work and does not follow the teaching we gave you.


2 Thessalonians 3:6

New International Reader's Version

Paul Warns Those Who Do Not Want to Work

6 Brothers and sisters, here is a command we give you. We give it in the name of the Lord Jesus Christ. Keep away from every believer who doesn’t want to work and makes trouble. Keep away from any believer who doesn’t live up to the teaching you received from us.


2 Thessalonians 3:6

New International Version

Warning Against Idleness

6 In the name of the Lord Jesus Christ, we command you, brothers and sisters, to keep away from every believer who is idle and disruptive and does not live according to the teaching[a] you received from us.


2 Thessalonians 3:6

New Life Version

6 Now this is what we tell you to do, Christian brothers. In the name of the Lord Jesus, keep away from any Christian who is lazy and who does not do what we taught you.


2 Thessalonians 3:6

New Living Translation

An Exhortation to Proper Living

6 And now, dear brothers and sisters, we give you this command in the name of our Lord Jesus Christ: Stay away from all believers[a] who live idle lives and don’t follow the tradition they received[b] from us.


2 Thessalonians 3:6

New Revised Standard Version Updated Edition

Warning against Idleness

6 Now we command you, brothers and sisters, in the name of our Lord Jesus Christ, to keep away from every brother or sister living irresponsibly and not according to the tradition that they[a] received from us.


2 Thessalonians 3:6

New Testament for Everyone

The Dangers of Idleness

6 Here is a command we have for you, my dear family, in the name of our Lord Jesus the Messiah. Keep away from any member of the family who is stepping out of line, and not behaving according to the tradition that you received from us.


Kehillah in Thessalonika II 3:6

Orthodox Jewish Bible

6 Now we charge you, Achim b’Moshiach, b’Shem Adoneinu Rebbe, Melech HaMoshiach Yehoshua, to shun chavrusashaft (association) with every one of the Achim b’Moshiach who follows the derech habatlanim (way of idlers) and walks not according to Moshiach’s [pnimiyus] haTorah that was handed over and transmitted to you and which you received from us [Shlichim].


2 Thessalonians 3:6

Tree of Life Version

No Time to Be Lazy

6 Now we command you, brothers and sisters, in the name of our Lord Yeshua the Messiah, to keep away from every brother who behaves irresponsibly and not according to the tradition they received from us.


2 Thessalonians 3:6

The Voice

6 For the sake of the church, brothers and sisters, we insist in the name of our Lord Jesus the Anointed that you withdraw from any brother or sister who is out of order and unwilling to work, who is straying from the line of teaching we passed on to all of you.


2 Thessalonians 3:6

World English Bible

6 Now we command you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, that you withdraw yourselves from every brother who walks in rebellion, and not after the tradition which they received from us.


2 Thessalonians 3:6

Worldwide English (New Testament)

6 Now, my brothers, we tell you to do this in the name of the Lord Jesus Christ. Have nothing to do with any lazy brother who is not living the way we taught you.


2 Thessalonians 3:6

Wycliffe Bible

6 But, brethren, we command to you in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw you from each brother that wandereth out of order, and not after the teaching, that they received of us. [Forsooth, brethren, we announce to you in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw you from each brother wandering unordinately, or against good order, and not after the tradition, that they received of us.]


In SUMMARY, "withdraw yourselves from every brother that walketh disorderly" means:

withdraw and keep away from every brother or sister who leads an undisciplined life and does not live in accordance with the tradition and teaching that [a]you have received from us

withdraw and keep away from every brother (fellow believer) who is slack in the performance of duty and is disorderly, living as a shirker and not walking in accord with the traditions and instructions that you have received from us

keep away from every brother or sister who is idle and does not live[a] according to the tradition received from us

stay away from every brother or sister who lives an undisciplined life that is not in line with the traditions that you received from us

stay away from any brother who is leading a life of idleness, a life not in keeping with the tradition you received from us

not to have anything to do with any of your people who loaf around and refuse to obey the instructions we gave you

stay away from any believer who refuses to work; not following the teaching that we gave them

avoid every brother who is walking idly and not in accordance with the teaching that you received from us

keep away from any brother who is walking in idleness and not in accord with the tradition that you received from us

stay away from any ·believer [L brother (or sister)] who ·refuses to work [or behaves irresponsibly; L lives/walks in idleness/disorder] and does not follow the ·teaching we gave you [L tradition you received from us]

withdraw yourselves from every brother that walked inordinately, and not after the instruction, which he received of us

not to associate with any believer who doesn’t live a disciplined life and doesn’t follow the tradition you received from us

keep away from all believers who are living a lazy life and who do not follow the instructions that we gave them

keep away from every brother who walks irresponsibly and not according to the tradition received from us

stay away from any believer who refuses to work; not following the teaching that we gave them

keep away from every brother who is living in idleness[b] and not living[c] according to the tradition that they received[d] from us

don’t associate with the brother whose life is undisciplined, and who despises the teaching we gave him

withdraw yourselves from every brother that walks out of order, and not after the doctrine which ye received of us

Stay away from any Christian who spends his days in laziness and does not follow the ideal of hard work we set up for you.

refuse to have anything to do with those among you who are lazy and refuse to work the way we taught you

withdraw yourselves from every brother who walks in idleness and not according to the tradition that he received from us

not to associate with any believer who doesn’t live a disciplined life and doesn’t follow the tradition you received from us

shun any brother who conducts himself in a disorderly way and not according to the tradition they received from us

keep away from every brother or sister who [b]leads a [c]disorderly life and not one in accordance with the tradition which [d]you received from us

keep away from every brother who [b]leads an [c]unruly life and not according to the tradition which [d]you received from us

keep your distance from any of the brethren who are living an idle existence and who disregard the tradition you received from us

stay away from any believer who refuses to work and does not follow the teaching we gave you

Keep away from every believer who doesn’t want to work and makes trouble. Keep away from any believer who doesn’t live up to the teaching you received from us.

keep away from every believer who is idle and disruptive and does not live according to the teaching[a] you received from us

keep away from any Christian who is lazy and who does not do what we taught you

Stay away from all believers[a] who live idle lives and don’t follow the tradition they received[b] from us.

keep away from every brother or sister living irresponsibly and not according to the tradition that they[a] received from us

Keep away from any member of the family who is stepping out of line, and not behaving according to the tradition that you received from us.

shun chavrusashaft (association) with every one of the Achim b’Moshiach who follows the derech habatlanim (way of idlers) and walks not according to Moshiach’s [pnimiyus] haTorah that was handed over and transmitted to you and which you received from us [Shlichim]

keep away from every brother who behaves irresponsibly and not according to the tradition they received from us

withdraw from any brother or sister who is out of order and unwilling to work, who is straying from the line of teaching we passed on to all of you

withdraw yourselves from every brother who walks in rebellion, and not after the tradition which they received from us

Have nothing to do with any lazy brother who is not living the way we taught you.

withdraw you from each brother that wandereth out of order, and not after the teaching, that they received of us

withdraw you from each brother wandering unordinately, or against good order, and not after the tradition, that they received of us


Apostle Paul tells us how to approach these idle, and lazy, believers with compassion:

2 Thessalonians 3:13-15

King James Version

13 But ye, brethren, 

be not weary in well doing.

14 And if any man obey not our word by this epistle, 

note that man, 

and have no company with him, 

that he may be ashamed.

15 Yet count him not as an enemy, 

but admonish him as a brother.


Sunday, October 9, 2022

What GOD is CAPABLE of

 Isaiah 45:7

King James Version

7 I form the light, and create darkness: 

I make peace,  and create evil: 

I the Lord do all these things.


GOD creates light, and makes peace.

But He also creates "darkness" and "evil"?

Wow, did I understand that right?

So, I searched other Bible versions.

Here's what I found:


Isaiah 45:7

Amplified Bible

The One forming light and creating darkness,

Causing peace and creating disaster;

I am the Lord who does all these things.


Isaiah 45:7

Amplified Bible, Classic Edition

7 I form the light and create darkness, I make peace [national well-being] and I create [physical] [a]evil (calamity); I am the Lord, Who does all these things.


Isaiah 45:7

Christian Standard Bible

7 I form light and create darkness,

I make success and create disaster;

I am the Lord, who does all these things.


Isaiah 45:7

Common English Bible

7     I form light and create darkness,

    make prosperity and create doom;

    I am the Lord, who does all these things.


Isaiah 45:7

Complete Jewish Bible

7 I form light, I create darkness;

I make well-being, I create woe;

I, Adonai, do all these things.


Isaiah 45:7

Contemporary English Version

7 I create light and darkness,

happiness and sorrow.

    I, the Lord, do all this.


Isaiah 45:7

Easy-to-Read Version

7 I made the light and the darkness.

    I bring peace, and I cause trouble.

    I, the Lord, do all these things.


Isaiah 45:7

English Standard Version

7 I form light and create darkness;

    I make well-being and create calamity;

    I am the Lord, who does all these things.


Isaiah 45:7

Expanded Bible

7 I make the light

    and create the darkness.

I bring ·peace [prosperity; wholeness; C Hebrew shalom], and I ·cause [create] ·troubles [disaster; calamity].

    I, the Lord, do all these things.


Isaiah 45:7

Good News Translation

7 I create both light and darkness;

    I bring both blessing and disaster.

    I, the Lord, do all these things.


Isaiah 45:7

International Children’s Bible

7 I made the light and the darkness.

    I bring peace, and I cause troubles.

    I, the Lord, do all these things.


Isaiah 45:7

Living Bible

7 I form the light and make the dark. I send good times and bad. I, Jehovah, am he who does these things.


Isaiah 45:7

The Message

I form light and create darkness,

    I make harmonies and create discords.

    I, God, do all these things.


Isaiah 45:7

New Catholic Bible

7 I form the light and create the darkness;

    prosperity and disaster depend upon my will;

    I, the Lord, do all these things.


Isaiah 45:7

New Century Version

7 I made the light and the darkness.

    I bring peace, and I cause troubles.

    I, the Lord, do all these things.


Isaiah 45:7

New International Reader's Version

7 I cause light to shine. I also create darkness.

    I bring good times. I also create hard times.

    I do all these things. I am the Lord.


Isaiah 45:7

New Life Version

7 I make light and I make darkness. I bring good and I make trouble. I am the Lord Who does all these things.


Yeshayah 45:7

Orthodox Jewish Bible

7 I form ohr, and create choshech; I make shalom, and create rah; I Hashem worketh all these things.


In SUMMARY, "create evil" means:

creating disaster

create [physical] [a]evil (calamity)

create disaster

create doom

create woe

sorrow

cause trouble

create calamity

cause [create] ·troubles [disaster; calamity]

disaster

cause troubles

bad

create discords

cause troubles

create hard times

make trouble

create rah


In SUMMARY, "peace" means:

national well-being

success

prosperity

well-being

happiness

prosperity; wholeness; C Hebrew shalom

blessing

good times

harmonies

good

shalom


Related material:

The MAGNIFICENCE and MAJESTY of GOD


My brother's KEEPER

  Genesis 4:9 King James Version 9 And the Lord said unto Cain,  Where is Abel thy brother?  And he said, I know not:  Am I my brother's...