Wednesday, December 28, 2022

SHUN profane babblings

 2 Timothy 2:16

King James Version

16 But shun profane and vain babblings: 

for they will increase unto more ungodliness.


SOLDIERS of CHRIST guard their speech.

They especially guard what they listen to.

He must "shun profane and vain babblings".

But what does that mean?

Let's turn to these Bible versions, for clarity:


2 Timothy 2:16

Amplified Bible

16 But avoid all irreverent babble and godless chatter [with its profane, empty words], for it will lead to further ungodliness,


2 Timothy 2:16

Amplified Bible, Classic Edition

16 But avoid all empty (vain, useless, idle) talk, for it will lead people into more and more ungodliness.


2 Timothy 2:16

Christian Standard Bible

16 Avoid irreverent and empty speech, since those who engage in it will produce even more godlessness,


2 Timothy 2:16

Common English Bible

16 Avoid their godless discussions, because they will lead many people into ungodly behavior,


2 Timothy 2:16

Complete Jewish Bible

16 But keep away from godless babbling, for those who engage in it will only become more ungodly,


2 Timothy 2:16

Contemporary English Version

16 Keep away from worthless and useless talk. It only leads people farther away from God.


2 Timothy 2:16

Disciples’ Literal New Testament

Shun Worthless Talk. Be an Honorable, Useful Vessel Prepared For Good Works

16 But be shunning the profane[a] empty-chatterings. For they[b] will advance further in ungodliness,


2 Timothy 2:16

Easy-to-Read Version

16 Stay away from people who talk about useless things that are not from God. That kind of talk will lead a person more and more against God.


2 Timothy 2:16

Evangelical Heritage Version

16 As for pointless chatter, avoid it, for it will lead to an ever greater measure of godlessness,


2 Timothy 2:16

English Standard Version

16 But avoid irreverent babble, for it will lead people into more and more ungodliness,


2 Timothy 2:16

Expanded Bible

16 Stay away from ·foolish, useless talk [godless/irreverent chatter; 1 Tim. 1:3–4; 4:7; 6:20], because that will lead people ·further away from God [into even more ungodliness].


2 Timothy 2:16

Good News Translation

16 Keep away from profane and foolish discussions, which only drive people farther away from God.


2 Timothy 2:16

Holman Christian Standard Bible

16 But avoid irreverent, empty speech, for this will produce an even greater measure of godlessness.


2 Timothy 2:16

International Children’s Bible

16 Stay away from those who talk about useless worldly things. That kind of talk will lead a person more and more away from God.


2 Timothy 2:16

International Standard Version

16 However, avoid pointless discussions. For people will become more and more ungodly,


2 Timothy 2:16

J.B. Phillips New Testament

16 But steer clear of these unchristian babblings, which in practice lead further and further away from Christian living.


2 Timothy 2:16

Jubilee Bible 2000

16 But avoid profane and vain wordiness, for it will develop into ungodliness.


2 Timothy 2:16

Lexham English Bible

16 But avoid pointless chatter, for it will progress to greater ungodliness,


2 Timothy 2:16

Living Bible

16 Steer clear of foolish discussions that lead people into the sin of anger with each other.


2 Timothy 2:16

Modern English Version

16 But avoid profane foolish babblings, for they will increase to more ungodliness,


2 Timothy 2:16

Names of God Bible

16 Avoid pointless discussions. People who pay attention to these pointless discussions will become more ungodly,


2 Timothy 2:16

New American Bible (Revised Edition)

16 Avoid profane, idle talk, for such people will become more and more godless,


2 Timothy 2:16

New American Standard Bible

16 But avoid worldly and empty chatter, for [a]it will lead to further ungodliness,


2 Timothy 2:16

New Catholic Bible

16 Avoid idle and worldly chatter, for those who indulge in it will become more and more ungodly,


2 Timothy 2:16

New Century Version

16 Stay away from foolish, useless talk, because that will lead people further away from God.


2 Timothy 2:16

New English Translation

16 But avoid profane chatter,[a] because those occupied with it will stray further and further into ungodliness


2 Timothy 2:16

New International Reader's Version

16 Stay away from godless chatter. Those who take part in it will become more and more ungodly.


2 Timothy 2:16

New King James Version

16 But shun profane and [a]idle babblings, for they will [b]increase to more ungodliness.


2 Timothy 2:16

New Life Version

16 Do not listen to foolish talk about things that mean nothing. It only leads people farther away from God.


2 Timothy 2:16

New Living Translation

16 Avoid worthless, foolish talk that only leads to more godless behavior.


2 Timothy 2:16

New Matthew Bible

16 Unspiritual and vain voices pass over. For they will increase to greater ungodliness,


2 Timothy 2:16

New Testament for Everyone

16 Avoid pointless and empty chatter. It will push people further and further towards ungodliness,


Timotiyos II 2:16

Orthodox Jewish Bible

16 But profane chatter bereft of kedushah, avoid, for such will advance that which is frai (irreligious).


2 Timothy 2:16

Revised Geneva Translation

16 But stay away from godless and empty babblings. For they shall increase to more ungodliness.


2 Timothy 2:16

Tree of Life Version

[a] 16 But avoid godless chatter, for it will lead to further ungodliness


2 Timothy 2:16

The Voice

16 Stay away from ungodly babbling because it will only lead deeper into a godless lifestyle.


2 Timothy 2:16

Worldwide English (New Testament)

16 Have no part in foolish talk that does not come from God. That kind of talk will take people farther and farther away from God.


2 Timothy 2:16

Wycliffe Bible

16 But eschew thou unholy and vain speeches, for why those profit much to unfaithfulness, [Forsooth shun thou unholy and vain speeches, soothly they profit much to unpiety,]


In SUMMARY, "shun profane and vain babblings" means:

avoid all irreverent babble and godless chatter [with its profane, empty words]

avoid all empty (vain, useless, idle) talk

Avoid irreverent and empty speech

Avoid their godless discussions

keep away from godless babbling

Keep away from worthless and useless talk

be shunning the profane[a] empty-chatterings

Stay away from people who talk about useless things that are not from God.

As for pointless chatter, avoid it

avoid irreverent babble

Stay away from ·foolish, useless talk [godless/irreverent chatter

Keep away from profane and foolish discussions

avoid irreverent, empty speech

Stay away from those who talk about useless worldly things.

avoid pointless discussions

steer clear of these unchristian babblings

avoid profane and vain wordiness

avoid pointless chatter

Steer clear of foolish discussions

avoid profane foolish babblings

Avoid pointless discussions.

Avoid profane, idle talk

avoid worldly and empty chatter

Avoid idle and worldly chatter

Stay away from foolish, useless talk

avoid profane chatter

Stay away from godless chatter. 

shun profane and [a]idle babblings

Do not listen to foolish talk about things that mean nothing.

Avoid worthless, foolish talk

Unspiritual and vain voices pass over.

Avoid pointless and empty chatter.

profane chatter bereft of kedushah, avoid

stay away from godless and empty babblings

avoid godless chatter

Stay away from ungodly babbling

Have no part in foolish talk that does not come from God.

eschew thou unholy and vain speeches


Related material:

GOD-breathed communication

VERSES on SPEECH

Gobrecomm VERBAL

The IDLE word

SOLDIER of CHRIST

CHRIST's soldier


My brother's KEEPER

  Genesis 4:9 King James Version 9 And the Lord said unto Cain,  Where is Abel thy brother?  And he said, I know not:  Am I my brother's...